Economista y traductor

Antecedentes generales

Completé mi primer encargo como traductor e intérprete de enlace a los 19 años, mientras trabajaba como consultor en una empresa de ingeniería. Cuando dejé ese trabajo para ampliar mis horizontes en el campo de la economía, no sabía que diez años más tarde regresaría al mundo de la traducción, con una perspectiva diferente.

Desde entonces, he adquirido más de 6 años de experiencia como traductor a tiempo completo, más de 8 como empleado y consultor económico en organizaciones gubernamentales nacionales, principalmente en el sector de estadísticas, y participé esporádicamente durante 10 años en proyectos sobre temas ambientales para el sector privado. He dictado cursos de nivel universitario y actualmente participo en equipos académicos de investigación sobre planificación urbana.

Obtuve mi licenciatura en economía (carrera de 6 años) en el año 2000 y actualmente estoy completando una maestría en planificación urbana y regional (curso de posgrado de dos años de duración), ambos en la Universidad de Buenos Aires. También finalicé un curso de posgrado sobre Ambiente, economía y sociedad (de seis meses de duración) en la Escuela Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO). He aprobado los cursos sobre normas ISO 14000 (calidad ambiental) para auditor interno y auditor líder en el Instituto Nacional de Certificación argentino (IRAM). Asistí al último año de la escuela secundaria en Pocatello High School, en Idaho, USA. Además asistí a clases de economía durante un semestre en la Universidad del Estado de Idaho (ISU) en los EE. UU.

Antecedentes de traducción

Traduzco del inglés al español argentino (mi variante nativa), latinoamericano o neutral (EN>ES-ar/la/em). He vivido en Argentina, los EE. UU., España e Italia. Exponerme a diversas culturas me sensibilizó a las diferencias culturales y las sutilezas idiomáticas.

Trabajo con programas de última generación para traducción humana, ya que me permiten implementar etapas de control de calidad antes de entregar mi trabajo.

Soy rápido y preciso. Si bien disfruto nuevos desafíos, solo traduzco textos relacionados con temas que conozco. Brindo experiencia, disponibilidad, entregas a tiempo y buen humor a tarifas razonables.

Puede consultar algunas muestras de mi trabajo o contactarme ya mismo. Estoy aquí para ayudarlo no solo con servicios de traducción, sino con consejos sólidos para aprovechar al máximo su tiempo e inversión.